А знаете, почему в случае судопроизводства в рамках легитимности СКК с Экк и Ко возникла необходимость в апостилированном переводе?
Знаю. И Экк проиграл. Татьяна Насущнова,
Цитата:
Сообщение от Татьяна Насущнова
Ауууууу, вы заблудились?
Ну на просторах форума это не сложно.
Цитата:
Сообщение от Татьяна Насущнова
То, что у вас есть какой-то там договор, это к чему? Пытаетесь убедить всех поверить вам на слово?
Нет. Мне на слово верить не стоит. Прежде чем поддержать чью-то сторону - я познакомилась с документами.
Цитата:
Сообщение от Татьяна Насущнова
А вы вообще кто, почему договор у вас а не у ТС
Договор у ТС, мне скинули на почту, ознакомится. А почему скинули мне? Потому как я работаю в компании и видела международные договора.
Цитата:
Сообщение от Татьяна Насущнова
Какое отношение вы имеете к бульдожке?
Никакого. А почему мне запрещено посмотреть оригинал договора и высказать свою позицию????
Цитата:
Сообщение от Татьяна Насущнова
И вы так и НЕ ОТВЕТИЛИ что именно хочет ТС испольовать на аватОре?))))
Речь идёт о бульдожке с гантелькой.
Цитата:
Сообщение от Татьяна Насущнова
что именно хочет ТС испольовать на аватОре?))))
ТС конкретно высказала свою мысль. Подкрепила это документами.
Цитата:
Сообщение от Татьяна Насущнова
если вы так хорошо владеете юриспруденцией, то должны различать картинку и картинку букоФками.
Да Бог вас упаси. Я не юрист. Но понимаю - букоффки вы можете оставить, а вот картинку - нет! На неё есть лицензия.
Цитата:
Сообщение от Татьяна Насущнова
Сдается, что вы и есть тот самый переводчик "с английского", и договор переведете и права в суде отстоите. Кончено, бульдожку на картинке легче и выгоднее защищать, чем права реальной собаки пусть и умершей
Я не переводчик. Права в суде отстоят юристы.
А вот о какой реальной собаке вы ведёте речь?????