 |
26.07.2010, 01:06
|
#1
|
В доску свой
Регистрация: 04.02.2006
Адрес: Астана
Сообщений: 1,122
Сказал(а) спасибо: 57
Поблагодарили 306 раз(а) в 103 сообщениях
Подарков: 1
Вес репутации: 93
|
Re: С днём рождения СФК
Жаль только, что никто не возмущается по поводу русской транскрипции Шымкента (жи-ши....) Проклятая грамотность приводит к порче зрения, когда такое видишь...
Рада, что поделили Казахстан на регионы, теперь будет проще с набором титулов. Огорчает то, что Петропавловск с Астаной в одном регионе. Видимо, составители этой карты плохо представляют себе масштабы страны. Настаиваю, чтобы пересмотрели распределение регионов, до ближайшей Ассамблеи ещё есть время.
__________________
Не то, что мните вы - природа, не слепок, не безмолвный лик.
В ней есть душа, в ней есть свобода, в ней есть любовь, в ней есть язык.
|
|
|
26.07.2010, 19:39
|
#2
|
Завсегдатай
Регистрация: 28.02.2008
Адрес: Алматы
Сообщений: 294
Сказал(а) спасибо: 6
Поблагодарили 38 раз(а) в 20 сообщениях
Подарков: 1
Вес репутации: 68
|
Re: С днём рождения СФК
Цитата:
Сообщение от Мария Владимировна
Огорчает то, что Петропавловск с Астаной в одном регионе. Видимо, составители этой карты плохо представляют себе масштабы страны. Настаиваю, чтобы пересмотрели распределение регионов, до ближайшей Ассамблеи ещё есть время.
|
СФК обратился к руководству WCF с просьбой о делении Казахстана на 7 регионов, но руководство WCF сократило количество регионов до 5. Поэтому пересматриваться этот вопрос точно не будет, по крайней мере в ближайшее время.
Цитата:
Вы знаете, надо иметь большое мужество, чтобы уметь признавать свои ошибки... Можно было просто сказать: " Конечно, Усть-Каменогорск, мол, пардон, а на казахском, мол, Өскемен"
Во-первых, было написано Оскемен, а не "Өскемен", во-вторых, раз вы тут о транскрипции и пр. твердите, текст был на русском языке, так и пишите название города так, как он и называется. Ещё раз повторяю: для жителей других стран, которые присутствуют на форуме, слово Оскемен не понятно!!!
"Так что, лучше обратите внимание на собственное воспитание и образование."
Во-во, тож хочется сказать...
|
Если мне не изменяет зрение, в приведённых ниже примерах тоже использовано название города в казахской транскрипции, но в русском тексте.
Цитата:
Oskemen.ru Восточный Казахстан, ВКО, Оскемен", "Телеканал "Казахстан-Оскемен", газета «Оскемен», ГОСУДАРСТВЕННОЕ КОММУНАЛЬНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ «ОСКЕМЕН ВОДОКАНАЛ», ТОО "Оскемен-пласт", компания "Сапаржай-Астана" даёт вот такую информацию "ТАРИФ СТОИМОСТИ ПРОЕЗДА ПАССАЖИРОВ ПО МАРШРУТУ АСТАНА-ОСКЕМЕН - 4000 тенге"
|
Причём эта информация скопирована с различных интернетресурсов, и это только малая часть, того, что мне удалось найти, просто набрав в поисковике слово "Оскемен". Вот ужас то, чуть ли не пол страны "невоспитаны" и "необразованы" 
По-видимому, набраться мужества придётся довольно большому количеству "невоспитанных" и "необразованных". Не боитесь, что времени не хватит, что бы принять от всех извинения
__________________
Вы говорите у меня за спиной? Значит я впереди...
Последний раз редактировалось Cvaler; 26.07.2010 в 19:42.
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
Опции темы |
|
Опции просмотра |
Комбинированный вид
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|